Amos 5:10

SVZij haten in de poort dengene, die bestraft, en hebben een gruwel van dien, die oprechtelijk spreekt.
WLCשָׂנְא֥וּ בַשַּׁ֖עַר מֹוכִ֑יחַ וְדֹבֵ֥ר תָּמִ֖ים יְתָעֵֽבוּ׃
Trans.

śānə’û ḇašša‘ar mwōḵîḥa wəḏōḇēr tāmîm yəṯā‘ēḇû:


ACי שנאו בשער מוכיח ודבר תמים יתעבו
ASVThey hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
BEThey have hate for him who makes protest against evil in the public place, and he whose words are upright is disgusting to them.
DarbyThey hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
ELB05Sie hassen den, der im Tore Recht spricht, und verabscheuen den, der Unsträflichkeit redet.
LSGIls haïssent celui qui les reprend à la porte, Et ils ont en horreur celui qui parle sincèrement.
SchSie hassen den, der im Tore Recht spricht, und verabscheuen den, der aufrichtig redet.
WebThey hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel